”今こそあの声に耳を傾けるときだ
今こそ世界がひとつになるときだ
人々が死んでゆく
命のために手を貸すときがきた
それはあらゆるものの中で最高の贈り物だ
これ以上知らないふりはできない
誰かが、どこかで変化を起こさなければ
僕らはみんな地球という大きな家族なんだ”
すべての人々が、
自分自身の人生を、誰かの
商品にされてしまうことなく、
自分自身の人生を
自分自身に対して
収益を生む資産にすれば、
この星地球は、私たちになります。
この星地球の問題は、
生命を奪われて、
人生すら与えられない
多くの子供たちが存在することです。
この世界の問題は、
自分自身の人生を、
すべて商品にされてしまい、
自分自身の人生を生きることができない
多くの人々が存在することです。
自分自身の身体の内臓を奪われて、
商品として売られてしまえば、
そのことには、誰でも気付きます。
しかし、自分自身の人生を奪われ、
商品にされてしまい
自分自身の人生を、
商品として買わなければならない
ことに、誰も気づいていません。
あなたは、
あなた自身の人生を奪われ、
あなたの人生を商品にされて、
あなたは、それを当然のこととして
高額な対価を支払って買っているのです。
あなたが、
あなた自身の人生を
高額な対価を支払って買っているから、
世界で最も裕福な8人の資産が、
世界人口のうち下位50%(約36億人)の
合計額とほぼ同じになるという
世界ができてしまったのです。
生命を奪われて、
人生すら与えられない
多くの子供たちが存在する
世界が終わらないのです。
あなたが、
この星地球の大きな希望を
見いだすことができないのです。
それでは、一体、私たちは、
どうすれば良いのでしょうか?
それは、
あなたの人生を、誰かの
”商品”にされないことです。
大富豪たちの膨大な資産とは、
あなたの人生を、
彼らが商品にして、
あなた自身に売った収益の集積です。
もう一度言います。
あなたは、
あなたの人生を、
無償かつ無条件で、
全くの他人に譲り渡しているのです。
彼らは、
譲り受けたあなたの人生を、
商品として、今度は、高額な値段で、
あなたに売りつけているのです。
あなたの人生を商品にして、
あなたに売りつける
一方的な商行為によって、
貧しいこの星地球の36億の人々の資産
=8人の富豪の資産
という世界を創ってしまったのです。
多くの子供たちの
命を救うことができない地球
を創ってしまったのです。
私たちが、やるべきことは明白です。
人生を商品にされない
世界を創ることです。
これは、富豪たちと戦うことではありません。
富豪たちも豊かにすることです。
彼らの世界は、
あまりに狭くなってしまい、彼らも、
自分自身の人生を生きることが
できなくなっているのです。
人生を商品にされない世界を
創ることとは、
彼らとの壁を無くすことです。
その方法は、
あなたの人生を、
商品でなく、
あなたの資産とすることです。
資産とは、
”収益をもたらすことができる
経済的価値”です。
あなたの人生を、
あなたに収益をもたらす
経済的価値にすることです。
すべての人々が、
自分自身の人生を、
すべての人々に収益をもたらす
経済的価値にすることです。
すべての人々が、
自分自身の人生を、
商品にすることなく、
”収益をもたらすことができる経済的価値”
である資産にすることです。
すべての人々が、人生を
自分自身の資産にすることです。
すべての人々が、
自分自身の資産を、
すべての人々と分かち合うことです。
これによって、
大富豪も支配者も共に豊かになります。
それは、彼らもすべての人々と
分かち合うことができるからです。
世界は私たちです。
私たちの私たちではない
私たちは存在しないのです。
すべての人々が、
自分自身の資産を、
すべての人々と分かち合うことができれば、
この星地球は、私たちになります。
私たちが世界になります。
そうではなく、最初から、
この星地球は、私たちなのです。
これが、生命の真実の姿です。
答は、73億総株主会社設立プロジェクト
にあります。
地球のプロジェクトに
すべての答があります。
Earth Project
地球のプロジェクトが始まります。
地球のプロジェクト〜EARTH
E=Enlightement
A=Ascension
R=Revolution
T=Truth
H=Harmony
地球のプロジェクトは、
真の生命の資産を創造するプロジェクトです。
真の生命の資産とは、世界のすべての人々です。
真の生命の資産とは、地球のすべての生きものです。
真の生命の資産とは、地球という一個の生命体です。
地球のプロジェクトは、
人間中心の世界を創るプロジェクトです。
地球のプロジェクトは、
生命中心の地球を創るプロジェクトです。
地球のプロジェクトは、
あなたの世界を創るプロジェクトです。
地球のプロジェクトは、
あなたの良い世の中にしたいという思いを、
あなたの”生きる糧を得るための営み”にします。
地球のプロジェクトは、
あなたのより良い世界を創るための行動を、
あなたのビジネスにします。
それは、地球のプロジェクトは、
真の生命の資産を創造するプロジェクトだからです。
より良い世界を創造するプロジェクトだからです。
そして、あなたの良い世の中にしたいという思いを、
あなたの”生きる糧を得るための営み”にするとき、
あなたは癒されます。
あなたのより良い世界を創るための行動を、
あなたのビジネスにするとき、あなたの愛は育ちます。
その答は、生命の真実の姿にあります。
生命の真実の姿を知ることができれば、
あなたの心とからだの全てを満たすものが何であるか
を知ることができます。
生命の真実の姿を知ることができれば、
あなたはどのように生きれば良いのか
を知ることができます。
生命の真実の姿を知ることができれば、
あなたは何をすれば良いのかを知ることができます。
生命の真実の姿を知ることができれば、
あなたは、あなたの真実の力に目覚めます。
下記の連絡メールに、あなたが、
望んでいること、知りたいこと
を送付して下さい。
その答えを皆さんにお伝えするセミナーを開催します。
73億総株主会社設立事務局:info@haruhisa.org
メールアドレス
Copyright(C)2017 Haruhisa All rights reserved.
地球を癒し、より良い世界を創るビジネスモデル
「USA For Africa – We Are The World 」 lyrics
作詞・作曲 マイケルジャクソン&ライオネル・リッチー
There comes a time
when we heed a certain call ( Lionel Richie )
今こそあの声に耳を傾けるとき
When the world must come together as one
( Lionel Richie with Stevie Wonder )
今こそ世界がひとつになるとき
There are people dying ( Stevie Wonder )
人々が死んでゆく
And it’s time to lend a hand to life ( Paul Simon )
命のために手を貸すときがきた
The greatest gift of all ( Paul Simon with Kenny Rogers )
それはあらゆるものの中で最高の贈り物
We can’t go on pretending day by day ( Kenny Rogers )
これ以上知らないふりはできない
That someone, somewhere will soon make a change ( James Ingram )
誰かが、どこかで変化を起こさなければ
We are all a part of God’s great big family ( Tina Turner )
僕らはみんな神の大きな家族の一員
And the truth, you know ( Billy Joel ) 本当さ
Love is all we need ( Billy Joel with Tina Turner )
愛こそがすべての人に必要なもの
We are the world, we are the children 僕らは世界だ、僕らは(この世界の)子供たちだ
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let’s start giving ( Michael Jackson ) さあ今こそ始めよう
There’s a choice we’re making 選ぶのは君だ
We’re saving our own lives それは自らのいのちを救うこと
It’s true we’ll make a better day( Diana Ross )
本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me ( Diana Ross & Michael Jackson ) 君と僕で・・・
Send them your heart so they’ll know that someone cares
( Dionne Warwick ) 心が届けば支えになってあげられる
And their lives will be stronger and free( Dionne Warwick &
Willie Nelson ) そうすれば彼らも力強さと自由を手に入れるだろう
As God has shown us by turning stones to bread ( Willie Nelson )
神が石をパンに変えて示してくれたように
So we all must lend a helping hand ( Al Jarreau )
僕らもみんなで救いの手をさしのべるべきなんだ
We are the world, we are the children ( Bruce Springsteen )
僕らは世界だ、僕らは(この世界の)子供たちだ
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let’s start giving ( Kenny Loggins ) さあ今こそ始めよう
There’s a choice we’re making 選ぶのは君だ
We’re saving our own lives (Steve Perry )
それは自らのいのちを救うこと
It’s true we’ll make a better day 本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me ( Daryl Hall ) 君と僕で・・・
When you’ll down and out, there seems no hope at all
( Michael Jackson ) 見放されてしまったら、何の希望もない
But if you just believe there’s no way we can fall ( Huey Lewis )
負けたりしないと信ずることが大切なんだ
Let us realize that a change can only come ( Cyndi Lauper )
変化はきっと起こると確信しよう
When we stand together as one ( Kim Carnes with Huey Lewis )
僕らがひとつになって一緒に立ちあがるとき
We are the world, we are the children
僕らは世界だ、僕らは(この世界の)子供たちだ
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let’s start giving さあ今こそ始めよう
There’s a choice we’re making 選ぶのは君だ
We’re saving our own lives それは自らのいのちを救うこと
It’s true we’ll make a better day 本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me ( All ) 君と僕で・・・
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving ( All )
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me ( Bob Dylan )
返信がありません